词语吧>英语词典>tear apart翻译和用法

tear apart

英 [teə(r) əˈpɑːt]

美 [ter əˈpɑːrt]

使分裂; 使起内讧; 离间; 使痛苦; 使担忧; 折磨

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 使起内讧;使分裂;离间
    If somethingtearspeopleapart, it causes them to quarrel or to leave each other.
    1. The quarrel tore the party apart...
      这次争吵导致该党出现分裂。
    2. War and revolution have torn families apart.
      战争和革命导致许多家庭妻离子散。
  • PHRASAL VERB 使痛苦;使担忧;折磨
    If somethingtearsyouapart, it makes you feel very upset, worried, and unhappy.
    1. Don't think it hasn't torn me apart to be away from you.
      不骗你,离开你让我痛苦万分。

英英释义

verb

  • express a totally negative opinion of
    1. The critics panned the performance
    Synonym:pantrash

双语例句

  • The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.
    破碎的家庭仍旧是一个继续分崩离析的社会的有力象征。
  • The Hans went to play the major part in the great migration of the European peoples, to collide with the western civilization and to tear apart the West Roman Empire which was then at its last gasp.
    匈奴人充当了欧洲民族大迁徙的主角,去和西方文明发生碰撞,灭亡了西罗马帝国。
  • Love will tear us apart.
    爱会将我们分开。
  • For instance, handcuffs, which would tear apart the flesh of the tortured if the victim slightly exerts himself, are very cruel, and so is a high-pressure rope for tying up a person.
    比如,受刑人稍微用力就会撕裂肌肉的手铐和高压捆绳,非常残酷。
  • What's the matter, you paralyzed? Tear me apart!
    怎么了,你麻木了吗?把我撕成碎片!
  • To cut, tear apart, or tear away roughly or energetically. He jerked the tiller free from the rudder and beat and chopped with it, holding it in both hands and driving it down again and again.
    撕破,割裂,扯裂粗暴或猛力地砍开、撕开或扯开他把舵把从舵上猛地扭下,用它又打又砍,双手攥住了一次次朝下戳去。
  • Nate: If you're ready to forgive me, then nothing can tear us apart, I promise.
    如果你已经准备原谅我了,那么没有任何事情可以将我们分离,我保证。
  • Apparently, crocodiles have immune systems which attach to bacteria and literally tear them apart, much like a crocodile might tear apart an unsuspecting animal that has ventured into its territory.
    显然,蟑螂的免疫系统可以黏附在细菌上,而且将它们撕裂,就好像蟑螂会撕裂不经意走入其领域的动物一般。
  • Chinese modern writer Lu Xun said a comedy should tear apart the worthless and showcase the process, and Lost in Thailand does just that.
    中国现代作家鲁迅说喜剧应该把无价值的东西撕裂并展示这个过程,《泰囧》就是这么做的。
  • The unpredictable ebbs and flows of the world economy often threatened to tear apart the integrity of small and weak states.
    世界经济的难以预测和起伏不定常常威胁、破坏弱小国家的完整性。